잡담 915

The Kinks

사실 전 영미 대중음악 중에서 영국 쪽 음악들에 정을 더 주는 편입니다. 미국 대중 음악은 뭔가 기름지다...라고 할만한 부분들이 종종 있는데, 영국 대중 음악은 그런 부분들이 없이 담백하고도 절도 있어서 좋습니다. 역시 연륜이 있는 나라(라고 해봤자 대영제국 깡패짓이니 음식은 즐)는 문화도 뭔가 다르군요. 여튼 제가 죽어라 좋아하는 블러가 킹크스의 후계자라는 이야기를 듣고 살아왔다가, [평범한 연인들]이라는 영화 예고편에 나온 'This Time Tomorrow'에 감동을 받아 앨범을 샀습니다. 그리고 들었습니다. 누군가 하동관 곰국처럼 영국성의 엑기스를 제대로 뽑아낸 밴드라 그랬는데 확실히 이 음반을 들으면 영국인,하면 떠오르는 이미지가 제대로 느껴집니다. 멜로디 감각도 탁월하고, 가사도 좋으니 그야..

The Verve 새 앨범 낸답니다.

The Verve - [Forth] (2008, Parlophone) 신보 제목은 Forth. Fourth가 아닙니다(...) 앞으로,전방으로라는 뜻을 지니고 있다네요. 하지만 여전히 포티쉐드에 자극 받은 듯한 제목인건 사실인듯. 표지 코멘트를 하자면... 심플하게 잘 나왔습니다. 땡. 발매일은 영국은 2008년 8월 18일, 미국은 하루 늦은 8월 19일입니다. 첫 싱글은 'Love is Noise' 들어보니 뭐랄까... 음악 풍이 미묘하게 변했다는 느낌입니다? 여전히 버브스러운 사이키-친화적 사운드이지만, 리듬이 눈에 띄게 달라졌습니다. 좀 더 춤추기 쉬워졌다는 느낌입니다. 여튼 한국에 정식 발매 될지는 모르겠지만, 발매되면 전 살듯. 오마케로 'Love is Noise' 뮤직 비디오 올리겠습니다. ..

처음으로 생계전선이라는 곳을 가봤습니다.

(스크롤 압박) 수요일, 저는 알바 사이트에서 녹음 알바라는 하루 알바를 찾아냈습니다. 하면서 전화를 걸고 금요일(정확히 따지자면 어제)로 약속을 잡았습니다. 저희 형도 끌어들였습니다. 약속 전날 밤 제 기분은 이랬습니다. 알바가 끝나고 난 뒤 제 심정 정말 크고 아름다웠습니다. ...다른 의미로. ~g군의 기묘한 모험담~ 1.이상하게 꼬여서 40분 이상 지각 및 담당자 분의 전화 디스 2.그로 인한 동행한 형의 분노 폭팔로 인한 불평불만 및 디스 3.내려서 또 길 헤맴 4.찌는 날씨 5.담당자 분의 타박 6.담당자 분의 설명을 가장한 랩 7.설문지 작성으로 인한 짜증 8.에어컨은 커녕 선풍기 조차 없는 녹음실 9.폐쇠공포증 걸릴 것 같은 녹음실 공간 사이즈 10.거기다 녹음 담당자는 무뚝뚝한 남자 11..

최근 하고 싶은 콘솔 RPG

하고 싶다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 왜 갑자기 테일즈하고 페르소나에게 관심을 기울였는지 묻지 마시길 'ㅅ' 페르소나4는 이번에 한글화 된다니 더욱 관심 폭팔 중입니다. 승리의 소코 승리의 아틀라스 하지만... 콘솔이 없으니 무효 삐뚤어질테다(뭐) 고로 영상만 줄창 감상하고 있는 중 ;ㅁ; PS. 내일부터 3일간 인터넷 되지 않는 산속으로 가족들과 함께 여행 갑니다. 고로 당분간 포스팅은 없습니다. PS2. 폭력의 역사 리뷰는 정말 손을 대면 댈수록 난감해지는 것 같습니다;; 영화는 심플한데, 리뷰는 무슨 판의 미로처럼 복잡해지네요. ORZ PS3. 노트북 터치 패드 장난 아니게 불편하군요.

Fight Test/잡담 2008.06.29

[PV] BONNIE PINK - Ring A Bell

아니 정말로(...) 그렇게 이상형을 딱히 세워놓은 건 아니지만, 딱히 고르라면 이 분(미야모토 무사시 말고) 정도 겠군요. 이유를 대라면 상당히 예쁘게 생겼으면서 어른의 매력 역시(...) 가지고 있다와 일본 여자 가수치고 별로 사진빨에 구애받지 않는다는 점.. 정도? 노래도 잘 부르고 작곡 능력도 좋으니 더더욱 플러스. 해외에서는 시이나 링고 소프트 버전(...이건 좀 깬다.)라 부르더군요. 그나저나 이 분 이제 나이가 36세... ...그냥 테일즈 오브 베스페리아 주제가로 선정된 기념으로 Ring A Bell PV나 올리겠습니다. from BONNIE PINK - [Ring A Bell] (2008, Warner Japan) 역시 누님 좀 짱인듯. 참고로 일본판인 [鐘を鳴らして] (종을 울리며, 2..