Real Motion/가사번역

D.Gray-man ED5 - あなたがここにいる理由

giantroot2007. 11. 17. 00:04


あなたがここにいる理由
TV アニメ「D.Gray-man」エンディング・テーマ5
TV 애니메이션 「D.Gray-man」5기 엔딩 테마

작사, 작곡 Rie fu
편곡 笹路正徳
노래 Rie fu

해석 giantroot: polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

가사 넘버링 #005

夜に歌えば 闇にのまれて
요루니 우타에바 야미니노 마레테
밤에 노래하면 어둠이 오고
朝の光が それを照らす
아사노 히카리가 소레오 데라스
아침의 빛이 그것을 빛내주고 있어
届かない そうじゃない 扉はもう 開かれてる
도도카나이 소우쟈나이 토비라와 모우 히라카레테루
닿지 않아 그렇지 않아 문은 이미 열려져 있어
満たされれば 不安になって
미타사레레바 후안니낫테
어딘가 채워지다 보면 불안하게 되고
泣いていれば それも幸せだ
나이테이레바 소레모시아와세다
울고 있다보면 그것도 행복이라고 느껴
そこからも もう一度 立ち上がる 楽しみがある
소코카라모 모우 이치도 타치아가루 타노시미가 아루
거기서부터 다시 일어서고 있는 즐거움이 있어

あぁ踏み込むだけ 思いっきり
아아 후미코무다케 오모잇키리
아아, 마음껏 내딛으며
吸い込むだけ この焦燥感を
스이코무다케 코노쇼우쇼칸오
이 초조함을 마시고 있어
あなたが今 ここにいる理由は
아나타가 이마 코코니 이루 리유와
당신이 지금 여기에 있는 이유는
この雨音が知ってる
고노 아마오토가 싯테루
저 빗소리가 알고 있어

余っていれば 欠けるものがある
아맛테이레바 카케루모노가 아루
남아 있으면 빠진게 있어
そばにあれば 見えなくなる
소바니 아레바 미에나쿠 나루
곁에 있으면 보이지 않게 돼
気付かない そうじゃない 痛いほどわかってる
키즈가나이 소우쟈나이 이타이호도 와캇테루
상처가 없어 그렇지 않아 아픔같은것 알고 있는 걸

あぁ胸を張って 思いっきり
아아, 가슴을 쫙 펴고
吸い込むだけ この瞬間を
스이코무다케 코노 슌칸오
이 순간을 마시고 있어
あなたが今 ここにいる理由は
아나타가 이마 코코니 이루 리유와
당신이 지금 여기에 있는 이유는
この夕空が知ってる
코노 유우조라가 싯테루
저 석양 하늘이 알고 있어

ないものねだり 私にはないものを
나이모노네다리 와타시니와 나이 모노오
없는 것을 졸라 내가 가지지 않은 것을
あなたが 持っているはず
아나타가 못테이루하즈
당신이 가지고 있을 때

あぁ踏み込むだけ 思いっきり
아아 후미코무다케 오모잇키리
아아, 마음껏 내딛으며
吸い込むだけ この焦燥感を
스이코무다케 코노쇼우쇼칸오
이 초조함을 마시고 있어
私が今 ここにいる理由を
와타시가 이마 코코니이루 리유오
내가 지금 여기 있는 이유를
これからもさがしてる
고레카라모 사가시테루
지금부터 찾기 시작하네

______________________________________________________
이 가사를 수정,배포 이동시에는 반드시 다음 출처를 밝혀주세요.
해석 giantroot: polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

수능 종료 기념 번역 1탄.

디그레는 안봅니다. 순전히 리에 후를 좋아하기 때문에 번역한 가사.

음... 역시 리에 후군요. 너무 좋습니다. 전 그녀의 목소리와 연주, 악기 몽땅 훔쳐가고 싶어져 버렸습니다ㅠㅠㅠㅠ

이곡 자체는 11월 중순에 나오는 3집 [Tobira Album] 마지막을 장식하는 곡이더군요. 그래서 그런지 마지막 트랙 필이 팍팍 난다는...

아무튼 가장 하고 싶었던 흑의 계약자 1기 엔딩 번역이 선점당하는 바람에 이곡 하게 됬지만, 그래도 뿌듯합니다.

선점하니 더블오 엔딩도 선점당해서 안습이였씀다.(다 받아 적었는데ㅠㅠㅠㅠ)

앞으로 모야시몬 엔딩, 디그레 3기 오프닝 정도 번역해보고 싶습니다. 여유도 생겼으니 천천히 즐기면서 하지요.