Real Motion/가사번역

지구로... OP2 - JET BOY JET GIRL

giantroot2007. 8. 4. 23:35

JET BOY JET GIRL
TV アニメ「地球へ...」オープニングテーマ2
TV 애니메이션 「지구로...」2기 오프닝 테마

작사 高橋瞳+mavie
작곡,편곡 TAKUYA (ex. JUDY AND MARY)
노래 高橋瞳


해석 giantroot:
polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

가사 넘버링 #003


ガラス越しに見てた 幼い未来キラキラしてた
가라스 고시니 미테타 오사나이 미라이 키라키라 시테타
유리 넘어 보았어 어린 미래가 반짝반짝 빛나고 있었어
迷うたびヒカリ見失い 夜の果てできみと出遭った
마요우타미 히카리 미우시나이 요루노 하테데 키미토 데앗타
헤메고 있을때 빛을 잃어버리고 밤의 끝에서 그대를 만났어


考えてた 何故ここにいるのかな
칸가에테타 나제 코코니이루노카나
생각했어 왜 여기에 있는지
理由が欲しくて だけど見つからなくて
리유가 호시쿠테 다케도 미츠카라나쿠테
이유가 묻고 싶었지만 생각이 나지 않아서
愛も夢も よくわからないけれど
아이모 유메모 요쿠 와카라나이케레도
사랑도 꿈도 잘 모르겠지만
その手を繋げば 遠く飛べるの
소노 테오 츠나게바 토오쿠 토베루노
그 손을 맞잡으면 멀리 날수 있어


JET BOY 加速つけて 離さないで 絶対
JET BOY 카소쿠츠케테 하나사나이데 젯타이
JET BOY 가속 해줘 절대로 놓지 말아줘
JET GIRL 突き進んで 上昇気流 舞い上がれ
JET GIRL 츠키스슨데 죠우쇼우키류우 마이아가레
JET GIRL 달려나가줘 상승기류 타고서
リクツじゃない きみのそばにいたいよ
리쿠츠쟈나이 키미노소바니 이타이요
도리로서가 아니야 그대 곁에 있고 싶어
ただそれだけで 無敵になれるんだ
타다소레다케데 무테키니나레룬다
그저 그것만으로도 무적이 됐어


ソーダ水に映る 子供みたいヤンチャな笑顔
소-다스이니우츠루 코도모미타이 얀챠나 에가오
소다수에 비치는 아이같은 귀여운 얼굴
ありふれた毎日の中で 今日も特別が増えてゆく
아리후레타 마이니치노나카데 쿄우모 토쿠베츠가 후에테유쿠
흔히 있는 하루 속에 오늘도 특별함이 늘어나가


意地を張って 何故素直になれない
이지오 핫테 나제 스나오니나레나이
왜 고집을 부려 솔직해지지 않니?
不器用な言葉 まだぶつけてしまうけど
후키오나 코토바 마다부츠케테시마우케도
잔재주 부린 말 아직도 부딪쳐도
すれ違って もし理解できるなら
스레치캇테 모시 리카이데키루나라
서로 엇갈려도 만약 이해할 수 있다면
二人何度でも めぐりあいたい
후타리 난도데모 메구리아이타이
둘이 언제라도 우연히 만날수 있어


流離色ビー玉 ゆらゆら揺れた
류리이로비잇타마 유라유라유레타
유리색 보석 반짝반짝하며 흔들렸어


JET BOY 巻き起こして 邪魔しないで 絶対
JET BOY 마키오코시테 쟈마시나이데 젯타이
JET BOY 시작해 방해하지 말아줘 절대로
JET GIRL フルスピードで 駆け出すテンション 止まんない
JET GIRL 푸루 스피-도데 카케다스텐숀 토만나이
JET GIRL 풀 스피드로 달리는 텐션 멈추지 말아줘
100の言葉集めるより 会いたい
햐쿠노 코토바 아츠메루요리 아이타이
100가지 말 중에 '만나고 싶어'
ただそれだけで 世界が動くんだ
타다소레다케데 세카이가 우고쿤다
그저 그것만으로 세계가 움직였어


夢みた場所へ JET BOY
유메미타바쇼헤 JET BOY
꿈 꾼 장소로 JET BOY

______________________________________________________
이 가사를 수정,배포 이동시에는 반드시 다음 출처를 밝혀주세요.
해석 giantroot:
polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

애니는...안봅니다. 원작이 보고 싶은.

곡이 참 좋군요. 1기와 필적할 정도로 입니다. TAKUYA(JUDY AND MARY 전 멤버) 씨 특유의 깔짝 깔짝 기타 스트로크와 우주적 분위기, 보컬... 한마디로 죽이는 곡입니다. 이걸 왜 안 어울린다고 불평하는지...

다 좋은데... 저 표지가 뭡니까 히토미씨! 고고장 갑니까?(버럭)

번역 난이도는... 평범했습니다. 딱히 어렵거나 쉽지도 않은..반대로 2기 엔딩은.... R&B 미워!!

앞으로 Darker than black 2기 엔딩,블리치 6기 오프닝,지구로 2기 엔딩이나 해볼 생각입니다.