일단 명복을 빕니다. (최근에 세상을 뜨셨습니다.)
J.G.발라드라는 이름을 알게 된 것은 데이비드 크로넨버그의 크래쉬였습니다. 과감한 자동차충돌
이후 조이 디비전의 이안 커티스가 이 사람 광팬이라는 사실을 알고 관심이 생기기 시작했습니다. (조이 디비전 팬들이라면 아시겠지만, [Closer]에 실려있는 'Atrocity Exhibition'은 이 사람 소설 제목에서 따왔습니다.)
거기다가 만
아쉽게도 [크래쉬] 원작 소설은 번역이 되지 않았더라고요. 한국 개봉 당시 논란 붐을 잘 이용해서 출간했더라면 좋았을텐데 안 했다는...
가히 시간을 달리는 소녀 일본 초판 커버를 압도하는 저 괴기함 (...)
재미있을지 없을지는 모르겠지만, 그래도 읽어보고 간단한 평이라도 남기겠습니다.
P.S.1 황금가지나 시공사 님들아 J.G.발라드 소설 번역 좀 해주시면 안될까요 ㅠ.ㅠ 정 안되면 '파멸 삼부작'(익사한 세계 - 불타는 세계 - 크리스탈 월드)나 '콘크리트 섬' 아니면 '크래쉬'나 'Atrocity Exhibition' (잔혹 전시장)라도 번역 좀 징징징징징징징징 (끌려간다.)
giantroot: 방학때 J.G.발라드의 소설 원서를 사서 읽어볼까 생각중 (...)*참고로 J.G.발라드의 발라드는 Ballard입니다.
광님: 발라드니까 사시는군요 (웃음)
칼리토님: 아니 뭐 J.G 록이었다면 어떨까(퍽)
giantroot: 차라리 J.G 댄스라 하시죠 (웃음)
칼리토님: 괜찮은데요(웃음)
'Go To Fly > 문학' 카테고리의 다른 글
201012 요새 읽는 소설책 (0) | 2010.12.23 |
---|---|
낯선 프랑스 추리 소설 표지에서 친숙함을 느꼈다. (2) | 2009.05.17 |
김수영 - 김일성만세 (9) | 2008.08.14 |
GOTH 판금 조치 (0) | 2008.07.30 |
황지우 - 그날그날의 현장 검증 (0) | 2008.01.09 |